Непрерывно растущие масштабы применения бетона и конструкций на его основе почти во всех областях мирового строительства требуют создания и внедрения новых видов бетона и арматуры, совершенствования конструкций зданий и сооружений, технологий их производства и обеспечения долговечности.
Естественно, это обстоятельство влияет на применяемую терминологию, которая постоянно расширяется и дополняется новыми понятиями. Так, например, вначале особое внимание уделяли повышению прочности бетона на сжатие, и появился термин "высокопрочный бетон" (high strength concrete), который сменился на термин "высококачественный бетон" (high performance concrete). Учитывая, что современный бетон должен обладать, как правило, несколькими важными свойствами, возникло предложение ввести обобщающий термин "бетон заданных свойств" (defined performance concrete), который в настоящее время обсуждается в научных кругах. Не установлено, что надо понимать под добавками бетона, а что под модификаторами и т.д. Выпущенные в ряде технически развитых стран (США, Англия, Германия и др.), терминологические словари по бетону и железобетону недостаточны по содержанию и заметно устарели. Назрела необходимость создания полноценного словаря по этой тематике в нашей стране.
Словарь должен быть рассчитан на широкий круг инженерно-технических работников, тесно связанных со строительством. К ним относятся научные сотрудники, преподаватели и аспиранты научно-исследовательских институтов и высших учебных заведений, инженерно-технические работники проектных и строительных организаций, производственных предприятий стройиндустрии, сотрудники редакций технических издательств, журналов и газет.
Особенно важен такой словарь при составлении нормативной документации и написании технической литературы (статьи, монографии, проспекты и т.д.).
Словарь должен отображать перспективу расширения применения бетона и железобетона во всех областях капитального строительства. В словаре следует предусмотреть английский эквивалент всех принятых русских терминов, что позволит чаще использовать и правильно понимать содержание важной научно-технической литературы, опубликованной в ряде передовых стран. Для экономии места в словаре следует применить систему сокращений и условных обозначений, перечень которых должен быть приложен.
